Fruit of the Holy Spirit (Galatians 5:1-26)

75 Custom

Vocabulary

Word Meaning
ὁ, ἡ, τό ten, ta, to
πνεῦμα, τος, τό duch; vítr
δέ ale, avšak, však
σάρξ, σαρκός, ἡ tělo; maso
εἰμί jsem; být
καί a, i
οὐ, οὐκ, οὐχ ne
μή ne
κατά s, proti (s G); podle, na způsob; po, k, v (s A)
οὗτος, αὕτη, τοῦτο tento, tato, toto
ἀλλήλων sebe vespolek, navzájem
ἐπιθυμία, ας, ἡ touha, vášeň
γάρ neboť, vždyť, totiž
ὅς, ἥ, ὅ který, kdo, co
εἰ jestliže, -li; jestli, zda
d5R8EMFN4TohnpleQK6ZIkXCAar7YqcVs9D14338 νόμος, ου, ὁ zákon
τοιοῦτος, αύτη, οῦτο(ν) takový
λέγω říkat
περιπατέω chodit, procházet se; žít
τελέω končit, ukončovat
ἐπιθυμέω toužit, dychtit
ἀντίκειμαι být ve sporu
ἵνα aby; že, takže
ἐάν jestliže, -li, pokud
θέλω chtít
ποιέω dělat
ἄγω vést; jít
ὑπό pomocí, od (s G); pod, kolem (s A)
φανερός, ά, όν zjevný, známý
ἔργον, ου, τό čin
ὅστις, ἥτις, ὅτι kterýkoli; každý, kdo; všechno, co
πορνεία, ας, ἡ smilstvo
ἀκαθαρσία, ας, ἡ nemravnost, nečistota
ἀσέλγεια, ας, ἡ bezuzdnost, prostopášnost, nevázanost
εἰδωλολατρία, ας, ἡ modloslužba
φαρμακεία, ας, ἡ čarodějnictví, magie
ἔχθρα, ας, ἡ nepřátelství
ἔρις, ιδος, ἡ spor, hádka, rozbroj
ζῆλος, ου, ὁ horlivost; žárlivost
θυμός, ου, ὁ hněv; vášeň
ἐριθεία, ας, ἡ sobectví, svár
διχοστασία, ας, ἡ rozštěpení, roztržka, spor, svár
αἵρεσις, εως, ἡ strana, skupina, škola, sekta
φθόνος, ου, ὁ závist; řevnivost
μέθη, ης, ἡ opilost
κῶμος, ου, ὁ pitka, hýření
ὅμοιος, α, ον stejný
προλέγω říci dopředu, předpovědět
ὑμεῖς, ὑμῶν vy
καθώς stejně jako, jak
ὅτι že, protože, neboť
πράσσω dělat, konat, jednat
βασιλεία, ας, ἡ království
θεός, οῦ, ὁ Bůh
κληρονομέω dědit
κάρπος, οῦ, ὁ plod, ovoce; úroda; užitek
ἀγάπη, ης, ἡ láska
χαρά, ᾶς, ἡ radost
εἰρήνη, ης, ἡ mír, pokoj
μακροθυμία, ας, ἡ trpělivost
χρηστότης, ητος, ἡ laskavost
ἀγαθωσύνη, ης, ἡ dobrota, poctivost
πίστις, εως, ἡ víra
πραΰτης, ητος, ἡ mírnost

Biblical text

5:1Τῇ ἐλευθερίᾳ ἡμᾶς Χριστὸς ἠλευθέρωσεν· στήκετε οὖν καὶ μὴ πάλιν ζυγῷ δουλείας ἐνέχεσθε.2Ἴδε ἐγὼ Παῦλος λέγω ὑμῖν ὅτι ἐὰν περιτέμνησθε Χριστὸς ὑμᾶς οὐδὲν ὠφελήσει.3μαρτύρομαι δὲ πάλιν παντὶ ἀνθρώπῳ περιτεμνομένῳ ὅτι ὀφειλέτης ἐστὶν ὅλον τὸν νόμον ποιῆσαι.4κατηργήθητε ἀπὸ Χριστοῦ οἵτινες ἐν νόμῳ δικαιοῦσθε, τῆς χάριτος ἐξεπέσατε.5ἡμεῖς γὰρ Πνεύματι ἐκ πίστεως ἐλπίδα δικαιοσύνης ἀπεκδεχόμεθα.6ἐν γὰρ Χριστῷ Ἰησοῦ οὔτε περιτομή τι ἰσχύει οὔτε ἀκροβυστία, ἀλλὰ πίστις δι’ ἀγάπης ἐνεργουμένη.7Ἐτρέχετε καλῶς· τίς ὑμᾶς ἐνέκοψεν ἀληθείᾳ μὴ πείθεσθαι;8 πεισμονὴ οὐκ ἐκ τοῦ καλοῦντος ὑμᾶς.9μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ.10ἐγὼ πέποιθα εἰς ὑμᾶς ἐν Κυρίῳ ὅτι οὐδὲν ἄλλο φρονήσετε· δὲ ταράσσων ὑμᾶς βαστάσει τὸ κρίμα, ὅστις ἐὰν ᾖ.11Ἐγὼ δέ, ἀδελφοί, εἰ περιτομὴν ἔτι κηρύσσω, τί ἔτι διώκομαι; ἄρα κατήργηται τὸ σκάνδαλον τοῦ σταυροῦ.12Ὄφελον καὶ ἀποκόψονται οἱ ἀναστατοῦντες ὑμᾶς.13Ὑμεῖς γὰρ ἐπ’ ἐλευθερίᾳ ἐκλήθητε, ἀδελφοί· μόνον μὴ τὴν ἐλευθερίαν εἰς ἀφορμὴν τῇ σαρκί, ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις.14 γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν.15εἰ δὲ ἀλλήλους δάκνετε καὶ κατεσθίετε, βλέπετε μὴ ὑπ’ ἀλλήλων ἀναλωθῆτε.16Λέγω δέ, Πνεύματι περιπατεῖτε καὶ ἐπιθυμίαν σαρκὸς οὐ μὴ τελέσητε.17 γὰρ σὰρξ ἐπιθυμεῖ κατὰ τοῦ Πνεύματος, τὸ δὲ Πνεῦμα κατὰ τῆς σαρκός, ταῦτα γὰρ ἀλλήλοις ἀντίκειται, ἵνα μὴ ἐὰν θέλητε ταῦτα ποιῆτε.18εἰ δὲ Πνεύματι ἄγεσθε, οὐκ ἐστὲ ὑπὸ νόμον.19φανερὰ δέ ἐστιν τὰ ἔργα τῆς σαρκός, ἅτινά ἐστιν πορνεία, ἀκαθαρσία, ἀσέλγεια,20εἰδωλολατρεία, φαρμακεία, ἔχθραι, ἔρις, ζῆλος, θυμοί, ἐριθεῖαι, διχοστασίαι, αἱρέσεις,21φθόνοι, μέθαι, κῶμοι, καὶ τὰ ὅμοια τούτοις, προλέγω ὑμῖν καθὼς προεῖπον ὅτι οἱ τὰ τοιαῦτα πράσσοντες βασιλείαν Θεοῦ οὐ κληρονομήσουσιν.22 δὲ καρπὸς τοῦ Πνεύματός ἐστιν ἀγάπη, χαρά, εἰρήνη, μακροθυμία, χρηστότης, ἀγαθωσύνη, πίστις,23πραΰτης, ἐγκράτεια· κατὰ τῶν τοιούτων οὐκ ἔστιν νόμος.24οἱ δὲ τοῦ Χριστοῦ Ἰησοῦ τὴν σάρκα ἐσταύρωσαν σὺν τοῖς παθήμασιν καὶ ταῖς ἐπιθυμίαις.25Εἰ ζῶμεν Πνεύματι, Πνεύματι καὶ στοιχῶμεν.26μὴ γινώμεθα κενόδοξοι, ἀλλήλους προκαλούμενοι, ἀλλήλοις φθονοῦντες.