Last Supper (Mark 14:12-26)

106 Custom

Markan version of the Last Supper recounts the events surrounding the event, where Jesus and his disciples look for a place to spend and share a Passover meal before his crucifixion.

The first thing the text focus on during the Last Supper is that Jesus identifies his betrayer (Judas) in verse 18, pointing to the fulfillment of Psalm 41:10. This is understood as the fulfillment of the Old Testament prophecy about the Messiah.

The following verses 22-24 describe Jesus breaking bread and sharing wine with his disciples, telling them that the bread represents his body and the wine represents his blood. This act becomes the foundation for the Christian sacrament of the Eucharist, also known as Holy Communion or the Lord's Supper, symbolizing Jesus' sacrifice for the sins of humanity.

In verse 24, Jesus speaks of his blood being "poured out for many" and refers to it as the "blood of the covenant." This indicates the establishment of a new covenant between God and humanity (cf. Jeremiah 31:31-34, Ezekiel 36:26-27), in which Jesus' death serves as the means for the forgiveness of sins and the promise of eternal life for those who believe in him.

In verse 25, Jesus states that he will not drink wine again until he does so in the kingdom of God, expressing the hope and anticipation of God's kingdom being fully realized in the future.

Vocabulary

Word Meaning
ὁ, ἡ, τό 그, 저
καί 그리고, 및
αὐτός, ή, ὁ 그 자신
ἐγώ
λέγω 말하다
εἶπον 말했다
TpHaMfKSyl4s7qRnmvodCJ0B9cUDjzW2VA6N2683 ἐσθίω 먹다
ὑμεῖς, ὑμῶν 너희들
ἄνθρωπος, ου, ὁ 사람
πάσχα 유월절

Biblical text

14:12Καὶ τῇ πρώτῃ ἡμέρᾳ τῶν ἀζύμων, ὅτε τὸ πάσχα ἔθυον, λέγουσιν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ Ποῦ θέλεις ἀπελθόντες ἑτοιμάσωμεν ἵνα φάγῃς τὸ πάσχα;13καὶ ἀποστέλλει δύο τῶν μαθητῶν αὐτοῦ καὶ λέγει αὐτοῖς Ὑπάγετε εἰς τὴν πόλιν, καὶ ἀπαντήσει ὑμῖν ἄνθρωπος κεράμιον ὕδατος βαστάζων· ἀκολουθήσατε αὐτῷ,14καὶ ὅπου ἐὰν εἰσέλθῃ εἴπατε τῷ οἰκοδεσπότῃ ὅτι Διδάσκαλος λέγει Ποῦ ἐστιν τὸ κατάλυμά μου, ὅπου τὸ πάσχα μετὰ τῶν μαθητῶν μου φάγω;15καὶ αὐτὸς ὑμῖν δείξει ἀνάγαιον μέγα ἐστρωμένον ἕτοιμον· καὶ ἐκεῖ ἑτοιμάσατε ἡμῖν.16καὶ ἐξῆλθον οἱ μαθηταὶ καὶ ἦλθον εἰς τὴν πόλιν καὶ εὗρον καθὼς εἶπεν αὐτοῖς, καὶ ἡτοίμασαν τὸ πάσχα.17Καὶ ὀψίας γενομένης ἔρχεται μετὰ τῶν δώδεκα.18καὶ ἀνακειμένων αὐτῶν καὶ ἐσθιόντων Ἰησοῦς εἶπεν Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι εἷς ἐξ ὑμῶν παραδώσει με, ἐσθίων μετ’ ἐμοῦ.19ἤρξαντο λυπεῖσθαι καὶ λέγειν αὐτῷ εἷς κατὰ εἷς Μήτι ἐγώ;20 δὲ εἶπεν αὐτοῖς Εἷς τῶν δώδεκα, ἐμβαπτόμενος μετ’ ἐμοῦ εἰς τὸ τρύβλιον.21ὅτι μὲν Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ· οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ἄνθρωπος ἐκεῖνος.22Καὶ ἐσθιόντων αὐτῶν λαβὼν ἄρτον εὐλογήσας ἔκλασεν καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς καὶ εἶπεν Λάβετε· τοῦτό ἐστιν τὸ σῶμά μου.23καὶ λαβὼν ποτήριον εὐχαριστήσας ἔδωκεν αὐτοῖς, καὶ ἔπιον ἐξ αὐτοῦ πάντες.24καὶ εἶπεν αὐτοῖς Τοῦτό ἐστιν τὸ αἷμά μου τῆς διαθήκης τὸ ἐκχυννόμενον ὑπὲρ πολλῶν.25ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐκέτι οὐ μὴ πίω ἐκ τοῦ γενήματος τῆς ἀμπέλου ἕως τῆς ἡμέρας ἐκείνης ὅταν αὐτὸ πίνω καινὸν ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ Θεοῦ.26Καὶ ὑμνήσαντες ἐξῆλθον εἰς τὸ ὄρος τῶν Ἐλαιῶν.