Parable of the Persistent Widow (Luke 18:1-8)
Vocabulary
Word | Meaning | |
---|---|---|
αὐτός, ή, ὁ | mismo, por uno mismo | |
καί | y, también | |
λέγω | decir | |
δέ | pero, mas | |
μή | no | |
ἐν | en (con D) | |
ἐγώ | yo | |
θεός, οῦ, ὁ | Dios | |
ἄνθρωπος, ου, ὁ | hombre | |
ἔρχομαι | venir, llegar; ir | |
οὐ, οὐκ, οὐχ | no | |
ἐπί | en, sobre (con G, D, A); por causa de (con D); contra (con A) | |
πρός | hacia; cerca, junto a (con A) | |
κριτής, ου, ὁ | juez | |
τὶς, τί | quién, qué | |
εἰμί | yo soy; ser, existir | |
πόλις, εως, ἡ | ciudad | |
ἐντρέπω | respetar; avergonzar; ser tímido | |
χήρα, ας, ἡ | viuda | |
ἐκδικέω | castigar; vengar | |
οὗτος, αὕτη, τοῦτο | este, esta, esto | |
εἶπον | Dije (aor. de λέγω) | |
ποιέω | hacer, realizar | |
ἐκδίκησις, εως, ἡ | venganza; castigo | |
παραβολή, ῆς, ἡ | figura, parábola | |
δεῖ | es necesario | |
πάντοτε | siempre, en todo momento | |
προσεύχομαι | orar | |
ἐγκακέω | perder el entusiasmo; desanimarse | |
ἐκεῖνος, η, ο | aquel, aquella, aquello | |
ἀπό | de, desde (con G) | |
ἀντίδικος, ου, ὁ | adversario, enemigo | |
θέλω | querer | |
χρόνος, ου, ὁ | tiempo | |
μετά | con (con G); después (con A) | |
ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ | mismo; su |
Biblical text
18:1Ἔλεγεν δὲ παραβολὴν αὐτοῖς πρὸς τὸ δεῖν πάντοτε προσεύχεσθαι αὐτοὺς καὶ μὴ ἐνκακεῖν,2λέγων Κριτής τις ἦν ἔν τινι πόλει τὸν Θεὸν μὴ φοβούμενος καὶ ἄνθρωπον μὴ ἐντρεπόμενος.3χήρα δὲ ἦν ἐν τῇ πόλει ἐκείνῃ, καὶ ἤρχετο πρὸς αὐτὸν λέγουσα Ἐκδίκησόν με ἀπὸ τοῦ ἀντιδίκου μου.4καὶ οὐκ ἤθελεν ἐπὶ χρόνον· μετὰ ταῦτα δὲ εἶπεν ἐν ἑαυτῷ Εἰ καὶ τὸν Θεὸν οὐ φοβοῦμαι οὐδὲ ἄνθρωπον ἐντρέπομαι,5διά γε τὸ παρέχειν μοι κόπον τὴν χήραν ταύτην ἐκδικήσω αὐτήν, ἵνα μὴ εἰς τέλος ἐρχομένη ὑπωπιάζῃ με.6Εἶπεν δὲ ὁ Κύριος Ἀκούσατε τί ὁ κριτὴς τῆς ἀδικίας λέγει·7ὁ δὲ Θεὸς οὐ μὴ ποιήσῃ τὴν ἐκδίκησιν τῶν ἐκλεκτῶν αὐτοῦ τῶν βοώντων αὐτῷ ἡμέρας καὶ νυκτός, καὶ μακροθυμεῖ ἐπ’ αὐτοῖς;8λέγω ὑμῖν ὅτι ποιήσει τὴν ἐκδίκησιν αὐτῶν ἐν τάχει. πλὴν ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐλθὼν ἆρα εὑρήσει τὴν πίστιν ἐπὶ τῆς γῆς;