Peter Confesses Jesus as the Christ (Mark 8:27-30)

35 Custom

In the passage, Jesus and his disciples are in the region of Caesarea Philippi, and Jesus asks them, "Who do people say that I am?" The disciples respond, saying that some people think he is John the Baptist, others think he is Elijah, and still others think he is one of the prophets. Then Jesus asks his disciples directly, "But who do you say that I am?" Peter answers, "You are the Christ." Jesus then orders them not to tell anyone about him.

The passage is significant because it marks a turning point in Jesus' ministry. Up until this point, Jesus has been performing miracles and preaching about the Kingdom of God, but he has been somewhat elusive about his identity. In this passage, Peter's confession marks the first time that Jesus' disciples openly acknowledge him as the Christ or the Messiah.

The following story starts to unfold in a different matter, such as the omission of the miracles that were previously quite dominant.

Vocabulary

Word Meaning
καί et, aussi
ἐξέρχομαι uscire, venire fuori
ὁ, ἡ, τό le, la, les
Ἰησοῦς, οῦ, ὁ Jésus, Josué
μαθητής, οῦ, ὁ discepolo
αὐτός, ή, ὁ lui; soi-même
εἰς vers; dans (avec A)
κώμη, ης, ἡ village
Καισάρεια, ας, ἡ Césarée
Φίλιππος, ου, ὁ Philippe
ἐν dans, en (avec D)
ὁδός, οῦ, ἡ chemin
ἐπερωτάω demander; demander pour
λέγω dire
τὶς, τί qui, que, quoi
ἐγώ je, moi
ἄνθρωπος, ου, ὁ homme
εἰμί je suis ; être
δέ cependant, mais
εἶπον J'ai dit (aor. de λέγω)
ὅτι que, parce que
Ἰωάννης, ου, ὁ Jean
βαπτιστής, οῦ, ὁ Baptiste
ἄλλος, η, ο autre
Ἠλίας, ου, ὁ Élie
προφήτης, ου, ὁ prophète
ὑμεῖς, ὑμῶν vous
ἀποκρίνομαι répondre
Πέτρος, ου, ὁ Pierre
σύ toi, ton
Χριστός, οῦ, ὁ l'Oint, Christ
ἐπιτιμάω réprimander
ἵνα afin de, pour que; que
μηδείς, μηδεμία, μηδέν aucun; personne, rien
περί à propos de, concernant ; pour, à cause de (avec G) ; autour ; environ (avec A)