Love and Affection

30 Custom

Primary expressions for the word love in the New Testament are two nouns ἀγαπη and φιλία, including their cognates.  These words are present in various contexts, creating a vibrant semantic range. In the bible, there exist another two words for love ἔρως and στοργή that are however present in Septuagint and therefore cannot be found in the New Testament.

We can further find numerous amount of words and phrases that are related to love expressing in its regard affections. You will find their list in the vocabulary.

Vocabulary

Word Meaning
ἀγαπάω lieben
ἀγάπη, ης, ἡ Liebe
ἀγαπητός, ή, όν geliebt, beliebt
φιλέω lieben, gernhaben
ἔρως Liebe, Verlangen
στοργή Liebe, Zuneigung
φιλαδελφία, ας, ἡ Bruderliebe
φιλάδελφος, ον brüderliche Liebe habend
φιλανθρωπία, ας, ἡ Menschenliebe, Freundlichkeit
φίλανδρος, ον liebend zu ihrem Ehemann
φιλότεκνος, ον liebend zu ihren Kindern
φίλαυτος, ον selbstliebend, egozentrisch
φιλόθεος, ον gottesfürchtig, fromm
φιλόστοργος, ον zärtlich/innig liebend
ἄστοργος, ον lieblos, hartherzig
ζηλόω eifrig sein; eifersüchtig sein
ζῆλος, ου, ὁ Eifer, Leidenschaft, Eifersucht
ἐπιποθέω sich sehnen
ὁμείρομαι sehnen, begehren
ἐπιπόθητος, ον ersehnt, gewünscht
σπλαγχνίζομαι Mitleid haben
σπλάγχνον, ου, τό Eingeweide, Zuneigung
εὔσπλαγχνος, ον mitfühlend
πολύσπλαγχνος, ον mitfühlend, barmherzig
πλατύνω τὴν καρδίαν das Herz erweitern (eine Redewendung, um Zuneigung für jemanden zu zeigen)
στενοχωρέομαι ἐν τοῖς σπλάγχνοις eingeschränkt in den Eingeweiden sein
κλείω τὰ σπλάγχνα die Eingeweide schließen
ἐμβριμάομαι schimpfen; sich aufregen; tadeln; bewegt sein
συμπαθέω Mitgefühl haben
συμπαθής, ές mitfühlend, sympathisch