Coptic Alphabet

advanced search…

Coptic Alphabet

The Coptic alphabet is the script used for writing the Coptic language, the liturgical language of the Coptic Orthodox Church, and is the final stage of the Egyptian language. The Coptic alphabet is an adaptation of the Greek alphabet, with the addition of some characters borrowed from the ancient...

30
Coptic
261

Millennium: Destruction of the dragon and the enemies (Revelation 20:1-15)

The section of 20:1-15 could be labeled in various ways. If we choose the title Millennium, our perspective will focus on the part of the events described in relation to this frame. The text speaks of a period of one thousand ears in regard to heavenly kingdom and its earthly realization during the...

132
Greek
20

Adoption (Romans 8:14-17)

Verses of Romans 8:14-17 open one of the essential Pauline theological themes that we call adoption. In these verses, Paul develops his thesis from Romans 8 about the implications of the presence of the Holy Spirit in Christian life. One of the outcomes is the interconnection of God and people and...

38
Greek
91

Mary's Song of Praise: The Magnificat (Luke 1:46-55)

Magnificat refers to a hymn that Mary pronounces before the birth of Jesus Christ. The name "Magnificat" is based on the first word from the first verse in the Latin translation: "Magnificat anima mea Dominum (My soul proclaims the greatness of the Lord)" (Luke 1:46).

70
Greek
199

Song of Zechariah: The Benedictus (Luke 1:68-79)

Benedictus refers to a hymn of thanksgiving that Zechariah pronounces during the circumcision of John the Baptist. The name "Benedictus" is based on the first word from the first verse in the Latin translation: "Benedictus Dominus Deus Israel (Blessed be the Lord God of Israel)" (Luke 1:68).

80
Greek
187

Song of Simeon: Nunc dimittis (Luke 2:29-32)

Nunc dimittis refers to a hymn that Simeon pronounces when seeing a Messiah as he was promised by the Holy Spirit before his death comes. The name "Nunc dimittis" is based on the first two words from the first verse in the Latin translation: "Nunc dimittis servum tuum, Domine, secundum verbum tuum...

27
Greek
64