Temple Tax (Matthew 17:24-27)
Vocabulary
Word | Meaning | |
---|---|---|
ὁ, ἡ, τό | el, la, lo | |
αὐτός, ή, ὁ | mismo, por uno mismo | |
καί | y, también | |
ἀπό | de, desde (con G) | |
δέ | pero, mas | |
εἰς | a; en (con A) | |
λαμβάνω | recibir, tomar | |
ἔρχομαι | venir, llegar; ir | |
δίδραχμον, ου, τό | moneda de dos dracmas | |
εἶπον | Dije (aor. de λέγω) | |
λέγω | decir | |
Ἰησοῦς, οῦ, ὁ | Jesús, Josué | |
τὶς, τί | quién, qué | |
σύ | tú, tu | |
ἤ | o; o bien | |
υἱός, οῦ, ὁ | hijo | |
ἀλλότριος, ία, ον | extraño, ajeno | |
Καφαρναούμ, ἡ | Cafarnaún | |
προσέρχομαι | venir/ir a, acercarse | |
Πέτρος, ου, ὁ | Pedro | |
διδάσκαλος, ου, ὁ | maestro | |
ὑμεῖς, ὑμῶν | ustedes | |
οὐ, οὐκ, οὐχ | no | |
τελέω | terminar, concluir | |
ναί | sí | |
οἰκία, ας, ἡ | casa; hogar | |
προφθάνω | llegar/hacer antes | |
δοκέω | pensar, considerar | |
Σίμων, ωνος, ὁ | Simón | |
βασιλεύς, έως, ὁ | rey | |
γῆ, ῆς, ἡ | tierra | |
τέλος, ους, τό | fin; objetivo | |
κῆνσος, ου, ὁ | impuesto, impuesto personal | |
φημί | decir; significar | |
ἀρά | de hecho, entonces, siempre | |
γέ | de hecho | |
ἐλεύθερος, έρα, ον | libre | |
εἰμί | yo soy; ser, existir | |
ἵνα | para que, que | |
μή | no | |
σκανδαλίζω | causar pecado; ofender | |
πορεύομαι | ir, proceder | |
θάλασσα, ης, ἡ | lago; mar | |
βάλλω | echar; poner | |
ἄγκιστρον, ου, τό | anzuelo | |
ἀναβαίνω | subir, ascender | |
πρῶτος, η, ον | primero | |
ἰχθύς, ύος, ὁ | pescado | |
αἴρω | recoger; quitar | |
ἀνοίγω | abrir | |
στόμα, τος, τό | boca | |
εὑρίσκω | encontrar | |
στατήρ, ῆρος, ὁ | estatero (una moneda) | |
ἐκεῖνος, η, ο | aquel, aquella, aquello | |
δίδωμι | dar | |
ἀντί | en lugar de; por, debido a (con G) | |
ἐγώ | yo |
Biblical text
17:24Ἐλθόντων δὲ αὐτῶν εἰς Καφαρναοὺμ προσῆλθον οἱ τὰ δίδραχμα λαμβάνοντες τῷ Πέτρῳ καὶ εἶπαν Ὁ διδάσκαλος ὑμῶν οὐ τελεῖ δίδραχμα;25λέγει Ναί. καὶ ἐλθόντα εἰς τὴν οἰκίαν προέφθασεν αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς λέγων Τί σοι δοκεῖ, Σίμων; οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς ἀπὸ τίνων λαμβάνουσιν τέλη ἢ κῆνσον; ἀπὸ τῶν υἱῶν αὐτῶν ἢ ἀπὸ τῶν ἀλλοτρίων;26εἰπόντος δέ Ἀπὸ τῶν ἀλλοτρίων, ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Ἄραγε ἐλεύθεροί εἰσιν οἱ υἱοί.27ἵνα δὲ μὴ σκανδαλίσωμεν αὐτούς, πορευθεὶς εἰς θάλασσαν βάλε ἄγκιστρον καὶ τὸν ἀναβάντα πρῶτον ἰχθὺν ἆρον, καὶ ἀνοίξας τὸ στόμα αὐτοῦ εὑρήσεις στατῆρα· ἐκεῖνον λαβὼν δὸς αὐτοῖς ἀντὶ ἐμοῦ καὶ σοῦ.