Syriac Alphabet

22 Custom

The Syriac alphabet is a rich script with deep historical roots, serving as the foundation for the Syriac language, a dialect of Aramaic. With its origins tracing back to the 1st century AD, the Syriac alphabet has been integral to the cultural, religious, and literary heritage of the Syriac-speaking communities, particularly the Christian communities in the Middle East.

The Syriac script evolved from the Aramaic alphabet, which was widely used across the ancient Near East. As Christianity began to spread in the region, the need for a distinct script for liturgical and theological writings became evident. Thus, the Syriac script emerged, tailored to the phonetics and nuances of the Syriac dialect.

The Syriac script, akin to other Semitic orthographies, is characterized by its right-to-left orientation. Comprising a set of 22 letters, this script predominantly represents consonants. These letters are delineated in a distinctive cursive morphology, distinguishing the Syriac script from other Semitic orthographies. Vowel articulations within the script are facilitated through the usage of diacritical marks strategically placed either above or beneath the consonantal characters. Nevertheless, it is worth to note that the usage of diacritics for vowels is more of a later development, originally Syriac was written without these.

The Syriac script has evolved into three primary variants over the course of its historical development. The Estrangela (Edessene) is the most ancient form, characterized by its clear and slightly angular letter configurations. The Serto, associated predominantly with the Western Syriac tradition, manifests in a more cursive morphological style. Lastly, the East Syriac variant, often associated with the Assyrian and Chaldean ecclesiastical traditions, displays nuanced variations in letter forms when juxtaposed with the other two variants.

The Syriac tradition holds an indispensable treasure trove for New Testament studies. Foremost among its texts is the Peshitta, the Syriac Bible's standard version, regarded as a significant early translation of the New Testament. Alongside, the Old Syriac Gospels, represented by manuscripts like the Sinaiticus Palimpsest and the Curetonian Gospels, offer insights into older Syriac renditions of the Gospels.

Tatian's Diatessaron, a harmonized account of the four canonical gospels, serves as a testament to early gospel traditions. The 7th-century Harklean Version by Thomas of Harqel, a meticulous revision of the Peshitta, as well as the revision of Philoxenian Version, known for its broader scope, further enrich this tradition.

Syriac theologians like Ephrem the Syrian and Aphrahat provide depth with their theological treatises and New Testament commentaries, revealing Syriac Christian thought and interpretation nuances. Lastly, Syriac Lectionaries give a glimpse into the liturgical practices of the time.

Therefore, the Syriac serves as a bridge to the ancient world, connecting modern-day Syriac speakers to the Aramaic language, believed to be spoken by Jesus Christ.


Word Meaning
ܐ - (ʾĀlep̄)
ܒ b (Bēṯ)
ܓ g (Gāmal)
ܕ d (Dālaṯ)
ܗ h (Hē)
ܘ w (Waw)
ܙ z (Zayn)
ܚ h (Ḥēṯ)
ܛ t (Ṭēṯ)
ܝ y (Yōḏ)