Cleansing of the Temple (John 2:13-22)

advanced search…

Cleansing of the Temple (John 2:13-22)

The story of Cleansing of the Temple seems to be presenting Jesus in a violent way. In this way, we are not used to imagining him. What happened to the kind and loving Jesus, the Lord of love? It is challenging to find a balance between these pictures. To understand the story we need a little help...

74
Greek
32

Apocalypse of Jesus Christ (Revelation 1:1-3)

The first three verses of the Apocalypse of John compose an introduction to the whole book. We are introduced to the main agenda, expectation, and form of the book. The first and foremost information we are confronted with is “revelation (ἀποκάλυψις [apokalypsis])” (Rev 1:1). This Greek word...

34
Greek
63

Coptic alphabet

The Coptic alphabet was in use from the 1st to 17th century AD. It is an adaptation of the Greek alphabet with the addition of signs from Demotic language to represent Egyptian sounds the Greek language did not have. In biblical studies, the importance of the language is in the study of early...

30
Coptic
158

Millennium: Destruction of the dragon and the enemies (Revelation 20:1-15)

The section of 20:1-15 could be labeled in various ways. If we choose the title Millennium, our perspective will focus on the part of the events described in relation to this frame. The text speaks of a period of one thousand ears in regard to heavenly kingdom and its earthly realization during the...

132
Greek
17

Adoption (Romans 8:14-17)

Verses of Romans 8:14-17 open one of the essential Pauline theological themes that we call adoption. In these verses, Paul develops his thesis from Romans 8 about the implications of the presence of the Holy Spirit in Christian life. One of the outcomes is the interconnection of God and people and...

38
Greek
70

Mary's Song of Praise: The Magnificat (Luke 1:46-55)

Magnificat refers to a hymn that Mary pronounces before the birth of Jesus Christ. The name "Magnificat" is based on the first word from the first verse in the Latin translation: "Magnificat anima mea Dominum (My soul proclaims the greatness of the Lord)" (Luke 1:46).

70
Greek
141

Song of Zechariah: The Benedictus (Luke 1:68-79)

Benedictus refers to a hymn of thanksgiving that Zechariah pronounces during the circumcision of John the Baptist. The name "Benedictus" is based on the first word from the first verse in the Latin translation: "Benedictus Dominus Deus Israel (Blessed be the Lord God of Israel)" (Luke 1:68).

80
Greek
168

Song of Simeon: Nunc dimittis (Luke 2:29-32)

Nunc dimittis refers to a hymn that Simeon pronounces when seeing a Messiah as he was promised by the Holy Spirit before his death comes. The name "Nunc dimittis" is based on the first two words from the first verse in the Latin translation: "Nunc dimittis servum tuum, Domine, secundum verbum tuum...

27
Greek
32