Apostles' Creed

57 Custom

The Apostles’ Creed is one of the most known summaries of the Christian faith. Its purpose was to publicly declare, teach and defend the Christian faith. Its significance was also important during the baptism to confess a personal faith.

The creed has a trinitarian structure, divided into three paragraphs focusing on the Father, Son and Holy Spirit. The creed is also traditionaly divided into twelve articles reflecting the number of the apostles each contributing one article.

Πιστεύω εἰς θεòν πατέρα, παντοκράτορα,
ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς.

Καὶ (εἰς) Ἰησοῦν Χριστòν,
υἱὸν αὐτοῦ τòν μονογενῆ,
τòν κύριον ἡμῶν,
τòν συλληφθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου,
γεννηθέντα ἐκ Μαρίας τῆς παρθένου,
παθόντα ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου,
σταυρωθέντα, θανόντα, καὶ ταφέντα,
κατελθόντα εἰς τὰ κατώτατα,
τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἀναστάντα ἀπò τῶν νεκρῶν,
ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς,
καθεζόμενον ἐν δεξιᾷ θεοῦ πατρὸς παντοδυνάμου,
ἐκεῖθεν ἐρχόμενον κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς.

Πιστεύω εἰς τò πνεῦμα τò ἅγιον,
ἁγίαν καθολικὴν ἐκκλησίαν,
ἁγίων κοινωνίαν,
ἄφεσιν ἁμαρτιῶν,
σαρκὸς ἀνάστασιν,
ζωὴν αἰώνιον.

Ἀμήν

I believe in God, the Father almighty,
creator of heaven and earth.

I believe in Jesus Christ,
God's only Son,
our Lord,
who was conceived by the Holy Spirit,
born of the Virgin Mary,
suffered under Pontius Pilate,
was crucified, died, and was buried;
he descended to the dead.
On the third day he rose again;
he ascended into heaven,
he is seated at the right hand of the Father,
and he will come to judge the living and the dead.

I believe in the Holy Spirit,
the holy catholic Church,
the communion of saints,
the forgiveness of sins,
the resurrection of the body,
and the life everlasting.

Amen.

 

Vocabulary

Word Meaning
ὁ, ἡ, τό ten, ta, to
καί a, i
αὐτός, ή, ὁ on, on sám
ἐν v, ve (s D)
εἰς do, na, k; v (s A)
θεός, οῦ, ὁ Bůh
Ἰησοῦς, οῦ, ὁ Ježíš, Jozue
ἐκ, ἐξ z, od (s G)
ἐπί na, nad (s G, D, A); na základě (s D); k, proti (s A)
ἡμεῖς, ἡμῶν my
κύριος, ου, ὁ pán
γίνομαι dít se, stát se
ἀπό od, z (s G)
ἔρχομαι přijít, jít
Χριστός, οῦ, ὁ Pomazaný, Kristus
πατήρ, πατρός, ὁ otec
ἡμέρα, ας, ἡ den
πνεῦμα, τος, τό duch; vítr
υἱός, οῦ, ὁ syn
οὐρανός, οῦ, ὁ nebe
γῆ, ῆς, ἡ země
πιστεύω věřit
ἅγιος, α, ον svatý
ἁμαρτία, ας, ἡ hřích
σάρξ, σαρκός, ἡ tělo; maso
ζάω žít
ζωή, ῆς, ἡ život
ἀμήν amen
νεκρός, ά, όν mrtvý
ἐκκλησία, ας, ἡ církev, shromáždění lidu
κρίνω soudit
ἀνίστημι stavět nahoru
αἰώνιος, ον věčný
τρίτος, η, ον třetí
Πιλᾶτος, ου, ὁ Pilát
δεξιός, ά, όν pravý
σταυρόω křižovat, ukřižovat
ἀνάστασις, εως, ἡ vstání; zmrtvýchvstání
πάσχω trpět; snášet, zakoušet
ἐκεῖθεν odtud, odtamtud
Μαρία, ας, ἡ Marie
κοινωνία, ας, ἡ společenství; sdílení; štědrost
ἄφεσις, εως, ἡ odpuštění
συλλαμβάνω chytit
κατέρχομαι sejít, sestoupit
παρθένος, ου, ἡ panna; panic
θάπτω pohřbívat
παντοκράτωρ, ορος, ὁ všemohoucí, vševládce
κάτω dole; dolů
μονογενής, ές jednorozený; jediný
θνῄσκω zemřít, umřít
καθέζομαι sedět; zůstat; posadit se
ποιητής, οῦ, ὁ básník; činitel, vykonavatel; ten, kdo něco koná
Πόντιος, ου, ὁ Pontius, Poncius
ἀνέρχομαι vyjít nahoru, vystoupit
παντοδύναμος všemocný
καθολικός, ή, όν všeobecný