Song of Simeon: Nunc dimittis (Luke 2:29-32)

cs en de
Custom training

Nunc dimittis refers to a hymn that Simeon pronounces when seeing a Messiah as he was promised by the Holy Spirit before his death comes. The name "Nunc dimittis" is based on the first two words from the first verse in the Latin translation: "Nunc dimittis servum tuum, Domine, secundum verbum tuum in pace (Now you dismiss your servant in peace, Lord)" (Luke 2:29).


Word Meaning
ὁ, ἡ, τό the
σύ you, your
κατά against, with (with G); according to, by, at (with A)
λαός, οῦ, ὁ people
νῦν now
ἀπολύω release
δοῦλος, ου, ὁ slave, servant
δεσπότης, ου, ὁ master; lord
ῥῆμα, τος, τό word, saying
ἐν in (with D)
εἰρήνη, ης, ἡ peace, harmony
ὅτι that
εἶδον I saw (aor. of ὁράω)
ὀφθαλμός, οῦ, ὁ eye
ἐγώ I
σωτήριος, ον saving
ὅς, ἥ, ὅ who, which
ἑτοιμάζω prepare, make ready; determine, set
πρόσωπον, ου, τό a face
πᾶς, πᾶσα, πᾶν all
φῶς, φωτός, τό light
εἰς to; in (with A)
ἀποκάλυψις, εως, ἡ revelation
ἔθνος, ους, τό nation, gentiles
καί and
δόξα, ης, ἡ glory
Ἰσραήλ, ὁ Israel