Second Epistle to the Corinthians
Vocabulary
763
Greek
Vocabulary
Word | Meaning | |
---|---|---|
πτωχός, ή, όν | arm, armselig | |
κατέχω | behalten, halten | |
Κορίνθιος, ου, ὁ | der Korinther | |
ἀντιμισθία, ας, ἡ | Belohnung, Austausch | |
ἑτεροζυγέω | ungleichmäßig verbunden sein | |
μετοχή, ῆς, ἡ | Teilhabe, Beteiligung | |
ἀνομία, ας, ἡ | Gesetzlosigkeit | |
συμφώνησις, εως, ἡ | Übereinstimmung | |
Βελιάρ, ὁ | Beliar | |
μερίς, ίδος, ἡ | Teil | |
συγκατάθεσις, εως, ἡ | Zustimmung, Vereinigung | |
εἴδωλον, ου, τό | Götzenbild; Abbild | |
ἐνοικέω | wohnen | |
ἐμπεριπατέω | herumlaufen, sich bewegen | |
λαός, οῦ, ὁ | Volk; Volksmenge, Leute (oft Juden oder Christen als Volk Gottes) | |
μέσος, η, ον | mitten, in der Mitte, um Mitternacht | |
ἀφορίζω | trennen | |
ἀκάθαρτος, ον | unrein, schmutzig, schamlos, ausschweifend | |
ἅπτω | anrühren; anzünden | |
εἰσδέχομαι | empfangen; aufnehmen | |
θυγάτηρ, τρός, ἡ | Tochter | |
παντοκράτωρ, ορος, ὁ | Allmächtiger | |
καθαρίζω | reingien, säubern, heilen | |
μολυσμός, οῦ, ὁ | Befleckung | |
ἁγιωσύνη, ης, ἡ | Heiligkeit | |
χωρέω | gehen, reichen; fassen, halten | |
συναποθνῄσκω | mitsterben | |
συζάω | zusammen leben | |
ὑπερπερισσεύω | in großem Überschuss sein | |
ἔξωθεν | von außen | |
μάχη, ης, ἡ | Kämpfe, Streitigkeiten | |
ἔσωθεν | von innen | |
ἀναγγέλλω | berichten; melden | |
ὀδυρμός, οῦ, ὁ | Klage, Wehklagen | |
ὥρα, ας, ἡ | Stunde, Augenblick | |
ἀμεταμέλητος, ον | nicht bereut, widerruflich | |
ἐργάζομαι | arbeiten, tätig sein, machen, tun | |
πόσος, η, ον | wie viel, wie groß, wie lange? | |
ἀπολογία, ας, ἡ | Verteidigung, Antwort | |
ἀγανάκτησις, εως, ἡ | Entrüstung | |
ἐκδίκησις, εως, ἡ | Rache, Vergeltung | |
πρᾶγμα, τος, τό | Sache, Ding | |
οὐδέ | und nicht, auch nicht, noch nicht | |
ἀναπαύω | ausruhen, erquicken, entspannen | |
ἀναμιμνῄσκω | erinnern, sich erinnern | |
τρόμος, ου, ὁ | das Zittern; das Beben | |
γνωρίζω | bekanntmachen; erkennen | |
βάθος, ους, τό | Tiefe | |
πλοῦτος, ου, ὁ | Reichtum, Wohlstand, Fülle | |
μαρτυρέω | bezeugen | |
πρῶτος, η, ον | erster, führender | |
ὥσπερ | wie, gleichwie, ebenso wie | |
ἐπιταγή, ῆς, ἡ | Anweisung; Befehl | |
ὑμέτερος, α, ον | euer | |
γνήσιος, α, ον | wahr, echt, rechtmäßig | |
πτωχεύω | arm sein | |
πλούσιος, ία, ον | reich | |
πλουτέω | reich sein | |
γνώμη, ης, ἡ | Gesinnung, Meinung, Urteil, Zustimmung | |
πρόκειμαι | ausgesetzt sein; vorliegen | |
ὀλίγος, η, ον | wenig | |
ἐλαττονέω | weniger haben | |
ἔπαινος, ου, ὁ | Lob; Anerkennung | |
χειροτονέω | ernennen; wählen |