Pharisee and the Tax Collector (Luke 18:9-14)
Vocabulary
66
Greek
Vocabulary
Word | Meaning | |
---|---|---|
καί | a, i | |
ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ | se, sebe; si, sobě | |
οὗτος, αὕτη, τοῦτο | tento, tato, toto | |
δέ | ale, avšak, však | |
ὅτι | že, protože, neboť | |
εἰς | do, na, k; v (s A) | |
τελώνης, ου, ὁ | celník | |
πρός | k, ke; u (s A) | |
εἰμί | jsem; být | |
λοιπός, ή, όν | zbývající; ostatní | |
ἄνθρωπος, ου, ὁ | člověk | |
προσεύχομαι | modlit se | |
Φαρισαῖος, ου, ὁ | farizeus | |
ἵστημι | postavit; položit | |
θεός, οῦ, ὁ | Bůh | |
οὗ | kde | |
πᾶς, πᾶσα, πᾶν | vše | |
αὐτός, ή, ὁ | on, on sám | |
λέγω | říkat | |
ὑψόω | vyvýšit, povýšit, učinit velkým | |
ταπεινόω | snížit, pokořit | |
εἶπον | řekl jsem (aor. od λέγω) | |
τις, τι | někdo, něco, některý | |
πείθω | přesvědčuji, přemlouvám | |
ἐπί | na, nad (s G, D, A); na základě (s D); k, proti (s A) | |
δίκαιος, αία, ον | spravedlivý | |
ἐξουθενέω | pokládat za nic, pohrdat; odmítat | |
παραβολή, ῆς, ἡ | přirovnání, podobenství | |
δύο | dva | |
ἀναβαίνω | jít nahoru, vystupovat | |
ἱερόν, οῦ, τό | svatyně, chrám | |
ἕτερος, α, ον | jiný | |
εὐχαριστέω | děkovat, vzdávat díky | |
σύ | ty | |
ὥσπερ | právě tak jako, stejně jako, jako | |
ἅρπαξ | lupičský, loupežný; dravý | |
ἄδικος, ον | nespravedlivý | |
μοιχός, οῦ, ὁ | cizoložník | |
ἤ | nebo, či | |
ὡς | jak, jako | |
νηστεύω | postit se | |
δίς | dvakrát | |
σάββατον, ου, τό | sobota, šabat | |
ἀποδεκατόω | odvádět desátek; ukládat desátek | |
ὅσος, η, ον | jak četný, jaký | |
κτάομαι | získat, opatřit si; vlastnit | |
μακρόθεν | z dáli, z dálky, z daleka | |
θέλω | chtít | |
οὐδέ | a ne, ani | |
ὀφθαλμός, οῦ, ὁ | oko | |
ἐπαίρω | zvednout | |
οὐρανός, οῦ, ὁ | nebe | |
ἀλλά | ale, avšak | |
τύπτω | bít, touci | |
στῆθος, ους, τό | hruď, prsa | |
ἱλάσκομαι | smířit, usmířit; smířit se | |
ἐγώ | já | |
ἁμαρτωλός, όν | hříšný; hříšník; hříšnice | |
ὑμεῖς, ὑμῶν | vy | |
καταβαίνω | jít dolů, sestoupit | |
δικαιόω | učinit spravedlivým, ospravedlnit | |
οἶκος, ου, ὁ | dům; rodina | |
παρά | od (s G); u (s D); vedle, proti (s A) | |
ἐκεῖνος, η, ο | onen, tamten |
Biblical text
18:9Εἶπεν δὲ καὶ πρός τινας τοὺς πεποιθότας ἐφ’ ἑαυτοῖς ὅτι εἰσὶν δίκαιοι καὶ ἐξουθενοῦντας τοὺς λοιποὺς τὴν παραβολὴν ταύτην.10Ἄνθρωποι δύο ἀνέβησαν εἰς τὸ ἱερὸν προσεύξασθαι, ὁ εἷς Φαρισαῖος καὶ ὁ ἕτερος τελώνης.11ὁ Φαρισαῖος σταθεὶς ταῦτα πρὸς ἑαυτὸν προσηύχετο Ὁ Θεός, εὐχαριστῶ σοι ὅτι οὐκ εἰμὶ ὥσπερ οἱ λοιποὶ τῶν ἀνθρώπων, ἅρπαγες, ἄδικοι, μοιχοί, ἢ καὶ ὡς οὗτος ὁ τελώνης·12νηστεύω δὶς τοῦ σαββάτου, ἀποδεκατεύω πάντα ὅσα κτῶμαι.13ὁ δὲ τελώνης μακρόθεν ἑστὼς οὐκ ἤθελεν οὐδὲ τοὺς ὀφθαλμοὺς ἐπᾶραι εἰς τὸν οὐρανόν, ἀλλ’ ἔτυπτεν τὸ στῆθος αὐτοῦ λέγων Ὁ Θεός, ἱλάσθητί μοι τῷ ἁμαρτωλῷ.14λέγω ὑμῖν, κατέβη οὗτος δεδικαιωμένος εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ παρ’ ἐκεῖνον· ὅτι πᾶς ὁ ὑψῶν ἑαυτὸν ταπεινωθήσεται, ὁ δὲ ταπεινῶν ἑαυτὸν ὑψωθήσεται.