Pharisee and the Tax Collector (Luke 18:9-14)
Vocabulary
66
Greek
Vocabulary
Word | Meaning | |
---|---|---|
καί | et, aussi | |
ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ | soi; son, sa | |
οὗτος, αὕτη, τοῦτο | celui-ci, celle-ci, ceci | |
δέ | cependant, mais | |
ὅτι | que, parce que | |
εἰς | vers; dans (avec A) | |
τελώνης, ου, ὁ | percepteur d'impôts | |
πρός | vers; près de, à côté de (avec A) | |
εἰμί | je suis ; être | |
λοιπός, ή, όν | restant; autre | |
ἄνθρωπος, ου, ὁ | homme | |
προσεύχομαι | prier | |
Φαρισαῖος, ου, ὁ | pharisien | |
ἵστημι | poser; se tenir | |
θεός, οῦ, ὁ | Dieu | |
οὗ | où | |
πᾶς, πᾶσα, πᾶν | tout, tous | |
αὐτός, ή, ὁ | lui; soi-même | |
λέγω | dire | |
ὑψόω | élever, exalter | |
ταπεινόω | humilier, rabaisser | |
εἶπον | J'ai dit (aor. de λέγω) | |
τις, τι | quelqu'un, quelque chose | |
πείθω | persuader, convaincre | |
ἐπί | sur (avec G, D, A); à cause de (avec D); contre (avec A) | |
δίκαιος, αία, ον | juste, droit | |
ἐξουθενέω | mépriser; dédaigner | |
παραβολή, ῆς, ἡ | figure, parabole | |
δύο | deux | |
ἀναβαίνω | monter, grimper | |
ἱερόν, οῦ, τό | temple | |
ἕτερος, α, ον | autre, un autre | |
εὐχαριστέω | remercier ; être reconnaissant | |
σύ | toi, ton | |
ὥσπερ | tout comme | |
ἅρπαξ | voleur ; rapace | |
ἄδικος, ον | injuste | |
μοιχός, οῦ, ὁ | adultero | |
ἤ | ou; ou bien | |
ὡς | comme, tel que | |
νηστεύω | jeûner | |
δίς | deux fois | |
σάββατον, ου, τό | sabbat; semaine | |
ἀποδεκατόω | payer/collecter une dîme | |
ὅσος, η, ον | autant que, quel que soit | |
κτάομαι | acquérir; posséder | |
μακρόθεν | de loin | |
θέλω | vouloir | |
οὐδέ | et non | |
ὀφθαλμός, οῦ, ὁ | œil | |
ἐπαίρω | soulever | |
οὐρανός, οῦ, ὁ | cielo | |
ἀλλά | mais, cependant | |
τύπτω | frapper, battre | |
στῆθος, ους, τό | poitrine, sein | |
ἱλάσκομαι | apaiser, réconcilier | |
ἐγώ | je, moi | |
ἁμαρτωλός, όν | pécheur ; pécheresse | |
ὑμεῖς, ὑμῶν | vous | |
καταβαίνω | descendre | |
δικαιόω | justifier, déclarer juste | |
οἶκος, ου, ὁ | maison; famille | |
παρά | de (avec G); à côté de, près de (avec D); contre (avec A) | |
ἐκεῖνος, η, ο | quello, quello lì |
Biblical text
18:9Εἶπεν δὲ καὶ πρός τινας τοὺς πεποιθότας ἐφ’ ἑαυτοῖς ὅτι εἰσὶν δίκαιοι καὶ ἐξουθενοῦντας τοὺς λοιποὺς τὴν παραβολὴν ταύτην.10Ἄνθρωποι δύο ἀνέβησαν εἰς τὸ ἱερὸν προσεύξασθαι, ὁ εἷς Φαρισαῖος καὶ ὁ ἕτερος τελώνης.11ὁ Φαρισαῖος σταθεὶς ταῦτα πρὸς ἑαυτὸν προσηύχετο Ὁ Θεός, εὐχαριστῶ σοι ὅτι οὐκ εἰμὶ ὥσπερ οἱ λοιποὶ τῶν ἀνθρώπων, ἅρπαγες, ἄδικοι, μοιχοί, ἢ καὶ ὡς οὗτος ὁ τελώνης·12νηστεύω δὶς τοῦ σαββάτου, ἀποδεκατεύω πάντα ὅσα κτῶμαι.13ὁ δὲ τελώνης μακρόθεν ἑστὼς οὐκ ἤθελεν οὐδὲ τοὺς ὀφθαλμοὺς ἐπᾶραι εἰς τὸν οὐρανόν, ἀλλ’ ἔτυπτεν τὸ στῆθος αὐτοῦ λέγων Ὁ Θεός, ἱλάσθητί μοι τῷ ἁμαρτωλῷ.14λέγω ὑμῖν, κατέβη οὗτος δεδικαιωμένος εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ παρ’ ἐκεῖνον· ὅτι πᾶς ὁ ὑψῶν ἑαυτὸν ταπεινωθήσεται, ὁ δὲ ταπεινῶν ἑαυτὸν ὑψωθήσεται.