Love and Affection
Vocabulary
30
Greek
Primary expressions for the word love in the New Testament are two nouns ἀγαπη and φιλία, including their cognates. These words are present in various contexts, creating a vibrant semantic range. In the bible, there exist another two words for love ἔρως and στοργή that are however present in Septuagint and therefore cannot be found in the New Testament.
We can further find numerous amount of words and phrases that are related to love expressing in its regard affections. You will find their list in the vocabulary.
Vocabulary
Word | Meaning | |
---|---|---|
ἀγαπάω | milovať, mať rád | |
ἀγάπη, ης, ἡ | láska | |
ἀγαπητός, ή, όν | milovaný | |
φιλέω | milovať | |
ἔρως | láska, túžba | |
στοργή | láska, náklonnosť | |
φιλαδελφία, ας, ἡ | bratská láska | |
φιλάδελφος, ον | bratský | |
φιλανθρωπία, ας, ἡ | dobročinnosť | |
φίλανδρος, ον | milujúca manžela | |
φιλότεκνος, ον | milujúci deti | |
φίλαυτος, ον | sebecký | |
φιλόθεος, ον | zbožný | |
φιλόστοργος, ον | láskavý | |
ἄστοργος, ον | bezcitný | |
ζηλόω | horliť | |
ζῆλος, ου, ὁ | horlivosť | |
ἐπιποθέω | túžiť | |
ὁμείρομαι | túžiť | |
ἐπιπόθητος, ον | túžený | |
σπλαγχνίζομαι | zľutovať sa | |
σπλάγχνον, ου, τό | vnútornosti | |
εὔσπλαγχνος, ον | súcitný | |
πολύσπλαγχνος, ον | milosrdný | |
πλατύνω τὴν καρδίαν | rozšíriť srdce (idiom) | |
στενοχωρέομαι ἐν τοῖς σπλάγχνοις | byť stiesnený vo vnútornostiach | |
κλείω τὰ σπλάγχνα | zatvoriť vnútornosti | |
ἐμβριμάομαι | karhať | |
συμπαθέω | súcitiť | |
συμπαθής, ές | súcitný |