Learn to Read New Testament Greek Black

Community
248
Greek
21
248 Custom
Accompanying Vocabulary from David Alan Black's Greek textbook "Learn to Read New Testament Greek."

Vocabulary

Question Answer
νεός, -ά, -όν new
πονηρός, -ά, -όν evil
ἀδύνατος, -ον impossible
αἰώνιος, -ον eternal
ἀκάθαρτος, -ον unclean
ἄπιστος, -ον unbelieving
ἁμαρτάνω I sin
βάλλω I throw
ἐσθίω I eat
εὑρίσκω I find
λείπω I leave
μανθάνω I learn
πάσχω I suffer
φεύγω I flee
ἤκουσα I heard
ἡμάρτησα I sinned
ἐβάπτισα I baptized
ἔβλεψα I saw
ἔγραψα I wrote
ἐδιδαξα I taught
ἐδόξασα I glorified
ἡτοίμασα I prepared
ἐθεράπευσα I healed
ἐκήρυξα I preached
ἔλυσα I loosed
ἔπεισα I trusted in
ἔπεμψα I sent
ἐπίστευσα I believed
ἔσωσα I saved
ἤνεγκα I bore, I brought
ἤγαγον I led
ἤμαρτον I sinned
ἔβαλον I threw
ἔγνων I knew
ἔφαγον I ate
εὗρον I found
ἔσχον I had
ἔλαβον I took, I recieved
εἶπον I said, I spoke
ἔλιπον I left
ἔμαθον I learned
εἶδον I saw
ἔπαθον I suffered
ἔφυγον I fled
ἤνεγκον I bore, I brought
διά through; by (w/ gen.) because of; on account of (w/ acc.)
κατά against; down (w/ gen.) according to (w/ acc.)
μετά with (w/ gen.) after (w/ acc.)
περί about; concerning, for (w/ gen.) around (w/ acc.)
ὑπέρ for (w/ gen.) above; over (w/ acc.)
ὑπό by (w/ gen.) under (w/ acc.)
ἐπί upon; on, at, about (w/ gen., dat., and acc.)
παρά from (w/ gen.) with (w/ dat.) beside; by (w/ acc.)
ἀνά up (w/ acc.)
ἀντί instead of; in place of, for (w/ gen.)
πρό before (w/ gen.)
πρός to; toward, with (with acc.)
σύν with (w/ dat.)
ἀναγινώσκω I read
ἀνοίγω I open
ἀποθνήσκω I die
ἐκβάλλω I throw out, I cast out
αὐτός, -ή, -ό he, same, self
ἐγώ I