I Lift Up My Eyes To The Mountains (Psalm 121:1-8)
Vocabulary
Word | Meaning | |
---|---|---|
אַתָּה | tu (m.) | |
שׁמר | garder, protéger | |
הַ | l'article défini | |
יְהוָה | Seigneur | |
וְ | et | |
מִן | de, depuis | |
אֲנִי | je | |
לֹא | pas | |
לְ | à | |
בוא | apporter, faire venir | |
עֲזַרְיָה | Azaria | |
אֶל | vers | |
נום | somnoler, être somnolent | |
שִׁיר | chanson | |
מַעֲלָה | montée, marche, escalier | |
נשׂא | soulever, porter | |
עַיִן | source; œil; regard | |
הַר | montagne | |
אַיִן | il n'y a pas; non-existence | |
עַם | peuple; parenté; lien de parenté | |
עשׂה | faire | |
שָׁמַיִם | le ciel | |
אֶרֶץ | la terre | |
נתן | donner | |
מוֹטָה | barre, poteau | |
רֶגֶל | pied, jambe | |
הִנֵּה | voici | |
ישׁן | dormir; être vieux; devenir immobile | |
יִשְׂרָאֵל | Israël | |
צֵל | ombre; protection | |
עַל | sur, au-dessus; contre | |
יָד | main, côté, place, pouvoir, monument | |
יָמִין | côté droit, la droite; sud | |
יוֹמָם | pendant le jour | |
שֶׁמֶשׁ | soleil | |
נכה | frapper, frapper fort | |
יָרֵחַ | lune | |
בְּ | dans | |
לַיְלָה | la nuit | |
כֹּל | chaque | |
רַע | mauvais, mal | |
אֵת | l'accusatif | |
נֶפֶשׁ | l'âme, la vie | |
יצא | sortir | |
עַתָּה | maintenant | |
עַד | pendant; jusqu'à | |
עוֹלָם | éternité; monde |
Biblical text
121:1שִׁ֗יר לַֽמַּ֫עֲל֥וֹת אֶשָּׂ֣א עֵ֭ינַי אֶל־הֶהָרִ֑ים מֵ֝אַ֗יִן יָבֹ֥א עֶזְרִֽי׃2עֶ֭זְרִי מֵעִ֣ם יְהוָ֑ה עֹ֝שֵׂ֗ה שָׁמַ֥יִם וָאָֽרֶץ׃3אַל־יִתֵּ֣ן לַמּ֣וֹט רַגְלֶ֑ךָ אַל־יָ֝נ֗וּם שֹֽׁמְרֶֽךָ׃4הִנֵּ֣ה לֹֽא־יָ֭נוּם וְלֹ֣א יִישָׁ֑ן שׁ֝וֹמֵ֗ר יִשְׂרָאֵֽל׃5יְהוָ֥ה שֹׁמְרֶ֑ךָ יְהוָ֥ה צִ֝לְּךָ֗ עַל־יַ֥ד יְמִינֶֽךָ׃6יוֹמָ֗ם הַשֶּׁ֥מֶשׁ לֹֽא־יַכֶּ֗כָּה וְיָרֵ֥חַ בַּלָּֽיְלָה׃7יְֽהוָ֗ה יִשְׁמָרְךָ֥ מִכָּל־רָ֑ע יִ֝שְׁמֹ֗ר אֶת־נַפְשֶֽׁךָ׃8יְֽהוָ֗ה יִשְׁמָר־צֵאתְךָ֥ וּבוֹאֶ֑ךָ מֵֽ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עוֹלָֽם׃