Great Commission (Mark 16:14-20)
The Great Commission is the final moment of Mark before Jesus leaves His disciples ascending to the right side of God.
The discourse starts with reproaching the disciples' faith because they did not believe the witnesses who sow risen Jesus (Mark 16:14). Only after the reproach, he sends them to the world to share the message of the Gospel.
In verse Mark 16:16 the author adds a very intriguing condition for the salvation: "Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned" (ὁ πιστεύσας καὶ βαπτισθεὶς σωθήσεται, ὁ δὲ ἀπιστήσας κατακριθήσεται).
Interestingly, Mark's account highlights the role of "signs" (σημεῖα [semeia]) that are to accompany those who will believe as a confirmation of the Gospel message (Mark 16:17-20).
Vocabulary
Word | Meaning | |
---|---|---|
ὕστερος, α, ον | pozdější; poslední | |
δέ | ale, avšak, však | |
ἀνάκειμαι | ležet u stolu | |
αὐτός, ή, ὁ | on, on sám | |
ὁ, ἡ, τό | ten, ta, to | |
ἕνδεκα | jedenáct | |
φανερόω | ukázat, zjevit | |
καί | a, i | |
ὀνειδίζω | hanit, kárat, vyčítat | |
ἀπιστία, ας, ἡ | nevěra | |
σκληροκαρδία, ας, ἡ | tvrdost srdce, zatvrzelost | |
ὅτι | že, protože, neboť | |
θεάομαι | dívat se, vidět | |
ἐγείρω | probudit | |
οὐ, οὐκ, οὐχ | ne | |
πιστεύω | věřit | |
εἶπον | řekl jsem (aor. od λέγω) | |
πορεύομαι | chodit, jít | |
εἰς | do, na, k; v (s A) | |
κόσμος, ου, ὁ | svět; ozdoba | |
ἅπας, ασα, αν | všechen, celý; všichni (dohromady) | |
κηρύσσω | ohlašovat, zvěstovat | |
εὐαγγέλιον, ου, τό | dobrá zpráva; evangelium | |
πᾶς, πᾶσα, πᾶν | vše | |
κτίσις, εως, ἡ | stvoření | |
βαπτίζω | ponořit, křtít | |
σῴζω | spasit, zachránit | |
ἀπιστέω | být nevěřící, nevěřit; být nevěrný | |
κατακρίνω | odsuzovat | |
σημεῖον, ου, τό | znamení | |
οὗτος, αὕτη, τοῦτο | tento, tato, toto | |
παρακολουθέω | následovat, doprovázet | |
ἐν | v, ve (s D) | |
ὄνομα, τος, τό | jméno | |
ἐγώ | já | |
δαιμόνιον, ου, τό | démon, zlý duch |