Good Samaritan (Luke 10:25-37)
Vocabulary
105
Greek
Vocabulary
Word | Meaning | |
---|---|---|
ὁ, ἡ, τό | 그, 저 | |
καί | 그리고, 및 | |
αὐτός, ή, ὁ | 그 자신 | |
δέ | 그러나, 하지만 | |
σύ | 당신 | |
εἶπον | 말했다 | |
ἐν | 안에, 속에 | |
τις, τι | 누군가, 무언가 | |
ποιέω | 만들다, 하다 | |
ὅλος, η, ον | 전체의 | |
πλησίον | 가까운 | |
Ἰησοῦς, οῦ, ὁ | 예수 | |
ἐγώ | 나 | |
εἰς | 에, 로 | |
κατά | 따라, 반대하여 | |
εἶδον | 보았다 | |
πρός | ~로, 가까이 | |
ἀποκρίνομαι | 대답하다 | |
οὗτος, αὕτη, τοῦτο | 이것 | |
καταβαίνω | 내려가다 | |
λῃστής, οῦ, ὁ | 강도 | |
ὅς, ἥ, ὅ | 누가, 어떤 | |
ἀντιπαρέρχομαι | 반대편으로 지나가다 | |
ὁμοίως | 마찬가지로 | |
γίνομαι | 일어나다, 되다 | |
![]() |
ἔρχομαι | 오다, 가다 |
ἐπί | 위에, ~에 | |
ἐπιμελέομαι | 돌보다 | |
ἰδού | 보라! | |
νομικός, ή, όν | 율법학자 | |
ἀνίστημι | 세우다 | |
ἐκπειράζω | 유혹하다 | |
λέγω | 말하다 | |
διδάσκαλος, ου, ὁ | 선생 | |
ζωή, ῆς, ἡ | 삶 | |
αἰώνιος, ον | 영원한 | |
κληρονομέω | 상속하다 | |
|
νόμος, ου, ὁ | 법 |
γράφω | 쓰다 | |
πῶς | 어떻게 | |
ἀναγινώσκω | 읽다 | |
ἀγαπάω | 사랑하다 | |
κύριος, ου, ὁ | 주 | |
θεός, οῦ, ὁ | 하나님 | |
ἐκ, ἐξ | 밖으로 | |
καρδία, ας, ἡ | 마음 | |
ψυχή, ῆς, ἡ | 영혼 | |
ἰσχύς, ύος, ἡ | 힘 | |
διάνοια, ας, ἡ | 마음 | |
ὡς | 처럼 | |
σεαυτοῦ, ῆς | 너 자신 | |
ὀρθῶς | 옳게 | |
ζάω | 살다 | |
θέλω | 원하다 | |
δικαιόω | 정당화하다 | |
ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ | 자기 | |
εἰμί | 나는, 있다 | |
ὑπολαμβάνω | 추정하다 | |
ἄνθρωπος, ου, ὁ | 사람 | |
ἀπό | ~로부터 | |
Ἰερουσαλήμ, ἡ | 예루살렘 | |
Ἰεριχώ, ἡ | 여리고 | |
περιπίπτω | 부딪치다 | |
ἐκδύω | 벗기다 |
Biblical text
10:25Καὶ ἰδοὺ νομικός τις ἀνέστη ἐκπειράζων αὐτὸν λέγων Διδάσκαλε, τί ποιήσας ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω;26ὁ δὲ εἶπεν πρὸς αὐτόν Ἐν τῷ νόμῳ τί γέγραπται; πῶς ἀναγινώσκεις;27ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν Ἀγαπήσεις Κύριον τὸν Θεόν σου ἐξ ὅλης τῆς καρδίας σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ ψυχῇ σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ ἰσχύϊ σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ διανοίᾳ σου, καὶ τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν.28εἶπεν δὲ αὐτῷ Ὀρθῶς ἀπεκρίθης· τοῦτο ποίει καὶ ζήσῃ.29ὁ δὲ θέλων δικαιῶσαι ἑαυτὸν εἶπεν πρὸς τὸν Ἰησοῦν Καὶ τίς ἐστίν μου πλησίον;30ὑπολαβὼν ὁ Ἰησοῦς εἶπεν Ἄνθρωπός τις κατέβαινεν ἀπὸ Ἱερουσαλὴμ εἰς Ἱερειχώ, καὶ λῃσταῖς περιέπεσεν, οἳ καὶ ἐκδύσαντες αὐτὸν καὶ πληγὰς ἐπιθέντες ἀπῆλθον ἀφέντες ἡμιθανῆ.31κατὰ συγκυρίαν δὲ ἱερεύς τις κατέβαινεν ἐν τῇ ὁδῷ ἐκείνῃ, καὶ ἰδὼν αὐτὸν ἀντιπαρῆλθεν.32ὁμοίως δὲ καὶ Λευείτης κατὰ τὸν τόπον ἐλθὼν καὶ ἰδὼν ἀντιπαρῆλθεν.33Σαμαρείτης δέ τις ὁδεύων ἦλθεν κατ’ αὐτὸν καὶ ἰδὼν ἐσπλαγχνίσθη,34καὶ προσελθὼν κατέδησεν τὰ τραύματα αὐτοῦ ἐπιχέων ἔλαιον καὶ οἶνον, ἐπιβιβάσας δὲ αὐτὸν ἐπὶ τὸ ἴδιον κτῆνος ἤγαγεν αὐτὸν εἰς πανδοχεῖον καὶ ἐπεμελήθη αὐτοῦ.35καὶ ἐπὶ τὴν αὔριον ἐκβαλὼν δύο δηνάρια ἔδωκεν τῷ πανδοχεῖ καὶ εἶπεν Ἐπιμελήθητι αὐτοῦ, καὶ ὅ τι ἂν προσδαπανήσῃς ἐγὼ ἐν τῷ ἐπανέρχεσθαί με ἀποδώσω σοι.36τίς τούτων τῶν τριῶν πλησίον δοκεῖ σοι γεγονέναι τοῦ ἐμπεσόντος εἰς τοὺς λῃστάς;37ὁ δὲ εἶπεν Ὁ ποιήσας τὸ ἔλεος μετ’ αὐτοῦ. εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Πορεύου καὶ σὺ ποίει ὁμοίως.