Righteousness Through Faith (Romans 3:21-31)
Romans 3:24 speaks about "redemption that came by Christ Jesus". We do not event think about that, but this redemption has on its background very strong ancient contextual image. Redemption is not just ordinary synonym for salvation, but it concerns literal redeeming of a slave (there is a Greek word ἀπολύτρωσις [apolytrósis]). Picture of slavery is quite known to us even today. Such a slave does not have quite high value, rather he is just a thing. In a certain manner it could be said that he is a "machine", which will is suppressed (he does not belong to himself).
Paul is concerned mainly with spiritual realm of slavery in this verse, where man is ruled by sin. It is not a good master, because it forces man to do things against his own will (Rom 7:15.20). However Christ redeems enslaved mankind from the power of this slave master by his death. Therefore man is only truly free because of Christ.
Vocabulary
| Word | Meaning | |
|---|---|---|
| ὁ, ἡ, τό | 그, 저 | |
| διά | 통해서 | |
| πίστις, εως, ἡ | 믿음 | |
|
|
νόμος, ου, ὁ | 법 |
| θεός, οῦ, ὁ | 하나님 | |
| καί | 그리고, 및 | |
| αὐτός, ή, ὁ | 그 자신 | |
| δικαιοσύνη, ης, ἡ | 정의 | |
| δικαιόω | 정당화하다 | |
| ἐν | 안에, 속에 | |
| Ἰησοῦς, οῦ, ὁ | 예수 | |
| εἰς | 에, 로 | |
| γάρ | 왜냐하면 | |
| δέ | 그러나, 하지만 | |
| χωρίς | 없이 | |
| Χριστός, οῦ, ὁ | 그리스도 | |
| πᾶς, πᾶσα, πᾶν | 모두 | |
| εἰμί | 나는, 있다 | |
| ὅς, ἥ, ὅ | 누가, 어떤 | |
| ἔνδειξις, εως, ἡ | 증거 | |
| ἐκ, ἐξ | 밖으로 | |
| οὖν | 그래서 | |
| ἔργον, ου, τό | 일 | |
| οὐχί | 아니다 | |
| ἀλλά | 하지만 | |
| ἔθνος, ους, τό | 민족 | |
| νυνί | 지금 | |
| φανερόω | 드러내다 | |
| μαρτυρέω | 증언하다 | |
| ὑπό | 의해, 아래에 | |
| προφήτης, ου, ὁ | 예언자 | |
| πιστεύω | 믿다 | |
| οὐ, οὐκ, οὐχ | 아니 | |
| διαστολή, ῆς, ἡ | 차이 | |
| ἁμαρτάνω | 죄를 짓다 | |
| ὑστερέω | 부족하다 |
English
Čeština
Deutsch
Français
Español
Português
한국어
Polski
Slovenčina