Apostles' Creed
The Apostles’ Creed is one of the most known summaries of the Christian faith. Its purpose was to publicly declare, teach and defend the Christian faith. Its significance was also important during the baptism to confess a personal faith.
The creed has a trinitarian structure, divided into three paragraphs focusing on the Father, Son and Holy Spirit. The creed is also traditionaly divided into twelve articles reflecting the number of the apostles each contributing one article.
Πιστεύω εἰς θεòν πατέρα, παντοκράτορα, Καὶ (εἰς) Ἰησοῦν Χριστòν, Πιστεύω εἰς τò πνεῦμα τò ἅγιον, Ἀμήν |
I believe in God, the Father almighty, I believe in the Holy Spirit, Amen. |
Vocabulary
Word | Meaning | |
---|---|---|
ὁ, ἡ, τό | der, die, das | |
καί | und, auch | |
αὐτός, ή, ὁ | er, er selbst | |
ἐν | in, auf, an, bei (mit D) | |
εἰς | in, auf, an, zu, nach (mit A) | |
θεός, οῦ, ὁ | Gott | |
Ἰησοῦς, οῦ, ὁ | Jesus | |
ἐκ, ἐξ | aus (mit G) | |
ἐπί | über (mit G, D, A); aufgrund (mit D); zu, gegen (mit A) | |
ἡμεῖς, ἡμῶν | wir | |
κύριος, ου, ὁ | Herr | |
γίνομαι | werden | |
ἀπό | von, aus (mit G) | |
![]() |
ἔρχομαι | kommen, gehen |
Χριστός, οῦ, ὁ | der Gesalbte, Christus | |
πατήρ, πατρός, ὁ | Vater | |
ἡμέρα, ας, ἡ | Tag | |
πνεῦμα, τος, τό | Geist, Wind | |
υἱός, οῦ, ὁ | Sohn | |
οὐρανός, οῦ, ὁ | Himmel | |
γῆ, ῆς, ἡ | Erde, Land | |
πιστεύω | glauben | |
ἅγιος, α, ον | heilig | |
ἁμαρτία, ας, ἡ | Sünde | |
σάρξ, σαρκός, ἡ | Fleisch; Körper | |
ζάω | leben | |
ζωή, ῆς, ἡ | Leben | |
ἀμήν | Amen | |
νεκρός, ά, όν | tot, leblos | |
ἐκκλησία, ας, ἡ | Gemeinde, Gemeindeversammlung | |
κρίνω | richten, Gericht halten, verurteilen | |
ἀνίστημι | aufstehen machen | |
αἰώνιος, ον | ewig | |
τρίτος, η, ον | dritte | |
Πιλᾶτος, ου, ὁ | Pilatus | |
δεξιός, ά, όν | rechts; rechte Hand; rechte Seite | |
σταυρόω | kreuzigen, ans Kreuz nageln | |
πάσχω | leiden; ertragen, erleben, erfahren | |
ἀνάστασις, εως, ἡ | Aufstehung; Auferstehung | |
Μαρία, ας, ἡ | Maria | |
ἐκεῖθεν | dort, dorther | |
κοινωνία, ας, ἡ | Gemeinschaft; Anteil; Großzügigkeit | |
ἄφεσις, εως, ἡ | Verzeihung | |
κατέρχομαι | herunterkommen | |
συλλαμβάνω | ergreifen, festnehmen | |
παρθένος, ου, ἡ | Jungfrau | |
θάπτω | begraben | |
παντοκράτωρ, ορος, ὁ | Allmächtiger | |
κάτω | unten; herunter | |
μονογενής, ές | eingeborener; einzige, einzigerzeugt | |
θνῄσκω | sterben | |
καθέζομαι | sich setzen; sich niederlassen | |
ποιητής, οῦ, ὁ | Dichter; Schöpfer | |
ἀνέρχομαι | heraufkommen, hinaufgehen | |
Πόντιος, ου, ὁ | Pontius | |
καθολικός, ή, όν | allgemein, universell | |
παντοδύναμος | allmächtig |