Word Meaning
καί und, auch
ὁ, ἡ, τό der, die, das
θεός, οῦ, ὁ Gott
ἐν in, auf, an, bei (mit D)
ὅς, ἥ, ὅ welcher, wer, was
εἰς in, auf, an, zu, nach (mit A)
Χριστός, οῦ, ὁ der Gesalbte, Christus
ὑμεῖς, ὑμῶν ihr
σάρξ, σαρκός, ἡ Fleisch; Körper
πνεῦμα, τος, τό Geist, Wind
πορεύομαι gehen, wandern, reisen
εἰμί Ich bin; sein
διά durch (mit G); wegen (mit A)
ὅτι dass, weil, denn
ἅπαξ einmal
περί bezüglich, von, über; für, wegen (mit G); herum; bezüglich, rings um, um, gegen (mit A)
ἁμαρτία, ας, ἡ Sünde
πάσχω leiden; ertragen, erleben, erfahren
δίκαιος, αία, ον gerecht, dem Willen Gottes entsprechend, aufrichtig, ehrlich
ὑπέρ für; anstatt; wegen; von (mit G.), über (mit A)
ἄδικος, ον ungerecht
ἵνα damit, um; dass, so dass
προσάγω herbeibringen, hinführen zu
θανατόω töten, umbringen
μέν natürlich, wirklich, einerseits...anderseits, zwar...aber
ζωοποιέω beleben
δέ jedoch, aber
φυλακή, ῆς, ἡ Wache; Gefängnis
κηρύσσω verkünden, bekanntmachen
ἀπειθέω ungehorsam sein
πότε einmal
ὅτε als, sobald; wann
ἀπεκδέχομαι erwarten
μακροθυμία, ας, ἡ Geduld
ἡμέρα, ας, ἡ Tag
Νῶε, ὁ Noah
κατασκευάζω zubereiten; bauen
κιβωτός, οῦ, ἡ Arche
ὀλίγος, η, ον wenig
οὗτος, αὕτη, τοῦτο dieser, diese, dieses; der, die, das
ὀκτώ acht
ψυχή, ῆς, ἡ Seele; Leben
διασῴζω hindurchretten
ὕδωρ, ὑδατος, τό Wasser; Fluss
ἀντίτυπος, ον gegenbildlich, Kopie
νῦν jetzt, nun
σῴζω retten
βάπτισμα, τος, τό Taufe
οὐ, οὐκ, οὐχ nein
ἀπόθεσις, εως, ἡ Ablegen
ῥύπος, ου, ὁ Schmutz
ἀλλά aber, jedoch
συνείδησις, εως, ἡ Gewissen
ἀγαθός, ή, όν gut, brauchbar
ἐπερώτημα, τος, τό Versprechen
ἀνάστασις, εως, ἡ Aufstehung; Auferstehung
Ἰησοῦς, οῦ, ὁ Jesus
δεξιός, ά, όν rechts; rechte Hand; rechte Seite
οὐρανός, οῦ, ὁ Himmel
ὑποτάσσω unterwerfen, unterordnen